Сумка с миллионами - Страница 70


К оглавлению

70

– Но я не могу застрелить Сонни, – шепотом сказал я и почувствовал, как на моей спине появились капельки холодного пота.

– Тебе придется это сделать, – ответила Сара. – Это единственный выход.

– Но я же не могу просто притащить его сюда и убить.

– Тогда тебя посадят. Тебя и Джекоба. Хэнк, вам надо спасать самих себя.

– Я не смогу, Сара.

– Нет, ты сможешь, – сказала Сара, повышая голос. – Ты должен. Это наш единственный шанс.

Я ничего не ответил. В моей голове крутились мрачные мысли. Мне казалось, что я не смогу сделать то, что говорила жена. Хотя, убив Луи и Нэнси, мы с Джекобом уже сделали два шага к пропасти, и теперь мы были на самом краю, а точнее, одной ногой мы уже были в бездне. И теперь у нас оставалось только два пути – ничего не предпринимать и провалиться в бездну, или предпринять еще один шаг и тем самым перебраться через пропасть и оказаться в безопасности. Да, это был очень сложный выбор. Признаться, я уже было смирился с тем, что ситуация вышла из-под контроля. В некотором смысле, это было даже приятное чувство, потому что я думал, что от меня уже ничего не зависит, и мне больше не надо ничего делать, и больше не придется брать на себя ответственность за сделанный выбор – мне оставалось просто слепо довериться судьбе и плыть по течению. А теперь все снова изменилось. Я опять стоял перед выбором. Судьба давала мне шанс побороться.

Я подождал некоторое время, пока улеглись первые, самые сильные эмоции, и сделал выбор.

– Это плохо, Сара, – сказал я. – Это зло.

– Прошу тебя, – шепотом произнесла она. – Сделай это ради меня.

– Но я даже не знаю, дома ли он.

– Пойди проверь. Хотя бы для начала выясни, дома он или нет.

– А что с Луи?

– Луи?

– А как мы объясним то, что Джекоб убил его?

Сара быстро ответила и на этот вопрос:

– В полиции ты скажешь, что, проезжая мимо дома Луи, ты услышал выстрелы. Ты подумал, что к Луи забрались воры и он защищал свой дом. Естественно, ты остановил машину, и вы с Джекобом, который на всякий случай захватил ружье, побежали ему на помощь. Дверь вам открыл Луи. Он был сильно пьян и зол. Увидев Джекоба, бегущего к нему с оружием в руках, Луи направил дуло своего ружья на него. Тогда Джекоб и выстрелил. Это была чистая самооборона, – сказала Сара, остановилась буквально на секунду и продолжила: – Но надо торопиться, Хэнк. Времени мало. Если между убийствами будет большой временной промежуток, полицейские сразу это выяснят и заподозрят неладное. Они легко могут определить, кто умер первым.

Слушая Сару, я чувствовал, как бешено колотится мое сердце.

Постояв немного у окна, я вернулся к ночному столику. Ковер уже был весь в крови Нэнси. Я шел по самому краю, прямо по стене, чтобы не измазать кровью ботинки.

– Джекоб в порядке? – поинтересовалась Сара.

– Да, – ответил я. – Он плакал, но сейчас вроде пришел в себя.

– Где он?

– Внизу. Пьет, наверное.

– Поговори с ним. Полицейские ведь и его будут допрашивать. Ты должен объяснить ему все как можно подробнее, чтобы он знал, что ты будешь говорить, и, естественно, говорил то же самое. Ты должен быть уверен в том, что он ни в чем не признается и выдержит все допросы.

– Хорошо, я поговорю с ним.

– Это очень важно, Хэнк. Джекоб – слабое звено нашего плана. Если он проговорится, вас обоих посадят.

– Я знаю. Я позабочусь о нем и обо всем остальном.

Сказав это, я повесил трубку и побежал вниз.

Брат сидел в гостиной на диване. Он расстегнул куртку и медленно пил виски из своего стакана. Ружье лежало в коридоре, у лестницы. Проходя мимо тела Луи, я даже не посмотрел на него, я просто бросил беглый взгляд в сторону коридора и убедился в том, что Джекоб ничего не двигал. Потом я быстро пошел в гостиную.

На спинке дивана висел женский голубой шелковый халат. Я взял его в руки и понюхал – от него пахло духами и табаком. Я расстегнул куртку и положил его во внутренний карман.

– Они едут? – спросил Джекоб.

– Кто?

– Полицейские.

– Еще нет.

– Ты вызвал их?

Я покачал головой. На журнальном столике я увидел пачку «Мальборо лайтс». Рядом с ней лежали зажигалка и губная помада. Я взял все это и положил в карман куртки.

– Надо привести сюда Сонни, – сказал я. – Мы все устроим так, будто Луи убил его и Нэнси.

Я видел, как Джекоб пытается понять, что я ему говорю. Он нахмурился и внимательно смотрел на меня. На лбу у него появились морщины, стакан с виски дрожал в руке.

– Ты что, хочешь и Сонни застрелить?

– Придется, – ответил я.

– Нет, я не хочу это делать.

– Либо мы делаем это, либо отправляемся в тюрьму. Выбор невелик.

Джекоб замолчал.

– А почему бы нам просто не убежать, – наконец предложил он. – Почему бы нам не взять Сару, малышку и деньги и не уехать из города? Мы могли бы поехать в Мексику. Мы могли бы…

– Джекоб, нас поймают. Полицейские легко выследят нас и вернут в город. А потом посадят. Если мы хотим спастись, надо действовать так, как я тебе сказал.

Несмотря на то, что говорил я довольно уверенно, я чувствовал ужасный страх и панику. От одной мысли о двух трупах в этом доме по телу пробегали мурашки.

Я не хотел спорить с Джекобом. Я уже сделал выбор и принял решение.

– Я не собираюсь садиться в тюрьму, – отрезал я и пошел к выходу.

Я услышал, как Джекоб встал с дивана, как будто собирался идти за мной. Но вместо этого Джекоб заговорил высоким, напряженным голосом. Я остановился.

– Мы не должны были убивать их… и не должны убивать Сонни.

70