– Нет, – ответил Джекоб, который, кажется, был даже удивлен этим вопросом.
– Ты даже не пытаешься? – снова спросил я, стараясь скрыть осуждающую интонацию.
– А зачем? – сказал он, и, немного помолчав, шепотом добавил: – Луи сообщил, что ты согласился разделить деньги.
Я молча уставился на Джекоба, пытаясь обдумать его слова. Я понимал, что не могу сказать Джекобу, что я не собираюсь отдавать им их доли до лета – тогда он объявит это Луи, а я не был готов к такому повороту событий. Но если я решил ничего не говорить, тогда у меня не было никаких причин, по которым я мог бы отказать Джекобу в его просьбе дать в долг.
Пока мы разговаривали, вокруг фургона уже собралось целое облако выхлопного газа. Ни в одном доме по нашей улице не горел свет, как будто все они были заброшены. Это был день вывоза мусора, поэтому на дороге, напротив каждого дома лежали мешки.
– Подожди, – сказал я. – Я поднимусь наверх, возьму чековую книжку.
Сара разворачивала плюшевого мишку, пока я выписывал Джекобу чек. Малышка спокойно спала в кроватке.
– Она неновая, – шепотом сказала Сара. В ее голосе послышалась нотка брезгливости.
Я подошел и посмотрел на игрушку. На первый взгляд с мишкой все было в порядке – я не увидел ни дырок, ни пятен, глазки были на месте, пахло от игрушки тоже вполне хорошо, но тем не менее выглядел медвежонок все-таки поношенным. У него был темно-коричневый, почти черный мех. На его спинке был заводной ключик.
Сара повернула ключик, и, когда она отпустила его, мишка запел:
Frère Jacques, Frère Jacques
Dormez-vous? Dorez-vous?
Как только я услышал эту песню, я сразу же понял, почему мишка выглядел старым.
– Это был его мишка, – пояснил я.
– Джекоба?
– Да, когда он был маленький.
Медвежонок все еще пел.
Сара поднесла мишку к лицу и начала снова внимательно его рассматривать.
Постепенно музыка становилась все тише и тише, мелодия играла все медленнее и медленнее. Уже начало казаться, что каждая нота звучит отдельно.
– Наверно, это мило с его стороны, – произнесла Сара и понюхала игрушку.
Я скомкал листок бумаги и бросил его в мусорную корзину для бумаг.
– Интересно, где Джекоб хранил его все это время?
– Он поднимется?
– Нет, – ответил я, подходя к двери. – Он торопится.
Сара снова завела мишку.
– А что за чек? Для кого? – спросила она.
– Для Джекоба, – сказал я, обернувшись уже с порога.
– Он берет у тебя в долг?
На этот вопрос я уже не ответил.
Когда я поднимался обратно, я услышал, что малышка начала плакать. Сначала она как будто тихонько кашлянула, потом проворковала что-то, совсем как птичка, но как только я вошел в комнату, Аманда вдруг закричала в полный голос.
Я подошел к кроватке, взял малышку на руки и поднес к нашей кровати. Когда я брал ее на руки, Аманда начала кричать еще громче. Личико у девочки покраснело, она вся напряглась, как будто вот-вот лопнет.
Когда я взял ее на руки, я удивился ее весу. Я никогда не думал, что ребенок может быть таким тяжелым. У меня создалось впечатление, что малышка даже отекла, она была настолько тяжелой, как будто была наполнена водой. Головка у Аманды была тоже такая большая, что, казалось, занимала половину всего тела малышки.
Сара вытянула руки и взяла ребенка.
– Чччч, Аманда, тише, чччч, – зашептала она.
Плюшевый мишка сидел рядом с ней. Его лапки оказались как раз рядом с малышкой, как будто он хотел погладить и успокоить Аманду.
Сара одной рукой держала малышку, а другой быстро расстегнула пижаму и достала левую грудь.
Я отвернулся, подошел к кроватке и посмотрел в окно. Честно говоря, кормление грудью произвело на меня не очень хорошее впечатление. Мысль о том, что ребенок высасывает молоко из Сары, была мне неприятна. Это казалось мне неестественным, даже противным и вызывало ассоциации с пиявками.
На улице никого не было. Джекоб уже уехал. День был тихий и морозный, как будто срисованный с красивой зимней картинки. Снег блестел на ярком солнце, деревья отбрасывали четкие тени. С крыши гаража свисали длинные сосульки, и я подумал, что надо будет их сбить.
Когда я перевел взгляд от сосулек на саму крышу гаража, к своему удивлению, я увидел, что на ней сидела большая черная птица. Я непроизвольно поднял руку и дотронулся до лба.
– На гараже сидит ворона, – заметил я.
Сара ничего не ответила. Я еще раз потрогал лоб. Он был абсолютно гладким – от шишки не осталось и следа.
Я слышал, как ребенок чавкал. Сара сидела не шевелясь.
Примерно через минуту Сара позвала меня:
– Хэнк?
Я смотрел, как ворона расхаживала по крыше.
– Да? – ответил я.
– Пока я была в больнице, я придумала план.
– План?
– Да, чтобы быть уверенными, что Луи ничего не расскажет.
Я обернулся. На полу лежала моя тень, похожая на огромного монстра. Она была во всю комнату – голова напомнила большую тыкву, прикрепленную к плечам.
Сара сидела, склонившись над Амандой, улыбаясь и с умилением наблюдая за ребенком. Малышка не обращала на маму никакого внимания – она жадно сосала молоко. Когда Сара посмотрела на меня, улыбка вдруг исчезла с ее лица.
– Это, конечно, может показаться глупым, – добавила она, – но если мы все сделаем правильно, это должно сработать.
Я подошел к жене и сел на кровать. Сара снова повернулась к Аманде и осторожно погладила ее по щечке.
– Наша малышка проголодалась, да? – шепотом сказала она. Аманда энергично работала губками.